1 de septiembre de 2016

Don't forget to eat your veggies.

Calabazas y zapallos en la ruta. Los productores salen a la calle. La puesta en escena se arma temprano. Estoy en Loreto, Santiago del estero. Son las 6 de la mañana.

No estoy seguro si podría hacer crecer mi propia fruta y verdura para después venderla. A lo poco que hago en mi balcón de 2 metros le pongo tanto cariño que no podría soportar que lo coma otra persona. Hasta a veces me cuesta a mi comerlo!

Soy vegetariano, y casualmente vivo en el país con la una de las mejores carnes vacunas del mundo. No es solo que sea de las mejores calidades, si no que la cultura de la carne se fue arraigando tan a fondo en nuestra sociedad, que ser vegetariano es prácticamente ir contra las reglas.

Si agregamos el hecho que también soy gay, quizás hacemos un combo explosivo en una sociedad tan machista y patriarcal como la nuestra.  Al gay se lo tolera, pero a una lesbiana y a un travesti no.

Nadar en contra de la corriente, se volvió adictivo, no tanto como viajar, pero parecido.






Pumpkins and squashes on the route. Producers go out. The staging is armed early. I'm in Loreto, Santiago del Estero. It's 6 in the morning.

I'm not sure if I could grow my own fruit and vegetables and then sell ithem. The little I do on my 2 meters balcony, I put so much love that I could not bear to see another person eat it.

I'm a vegetarian, and casually I live in the country with one of the best bovine meat in the world.
Not only is it the best qualities, but the culture of meat is so thoroughly ingrained in our society that being vegetarian is practically go against the rules.

If we add the fact that I am also gay, maybe we make an explosive combo in such a sexist and patriarchal society like ours. Gay is tolerated, but not a lesbian or  a transvestite.

To swim against the current, has became addictive, not so much as travel, but similar.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Solo y de noche.

Etiquetas